Кросс-культурная адаптация и валидация стандартизированной шкалы эмоциональной самоэффективности А. Кирка: данные казахстанской выборки
Ключевые слова:
эмоциональная самоэффективность, адаптация методики, валидация, психометрия, эмоциональный интеллект, Казахстан, кросс-культурное исследование.Аннотация
Шкала эмоциональной самоэффективности (ESES) является стандартизированным инструментом, предназначенным для оценки уверенности личности в способности воспринимать, использовать и регулировать эмоции. Однако до настоящего времени шкала не имела валидированной русскоязычной версии, адаптированной для казахстанской выборки.
Целью исследования – языковая и культурная адаптация, а также психометрическая верификация русскоязычной версии шкалы. Процедура адаптации включала метод двойного перевода (прямой и обратный перевод), экспертную оценку семантической и содержательной эквивалентности, а также пилотное тестирование. В исследовании участвовали 20 респондентов различных возрастов, полов и профессиональных категорий.
Результаты показали, что адаптированная версия ESES продемонстрировала высокую степень соответствия оригиналу, достаточную внутреннюю согласованность (α Кронбаха = 0,81), положительные экспертные оценки и высокий уровень понятности формулировок для участников. Отмечены признаки содержательной и конструктивной валидности, что свидетельствует о надежности русскоязычного варианта шкалы.
Полученные результаты позволяют рекомендовать русскоязычную адаптацию стандартизированной шкалы эмоциональной самоэффективности для дальнейшего применения в академических исследованиях эмоционального интеллекта и психологического благополучия, а также для использования в консультативной и образовательной практике. Настоящая работа служит основой для последующего этапа – масштабной психометрической валидации инструмента в рамках докторского исследования, посвященного сравнительному анализу эмоционального благополучия казахстанских и зарубежных студентов.




